Artiklen
af fagkonsulent Georg Schjørring er fra
Undervisningsministeriets udgivelse, hvor den
internationale dimension er beskrevet i relation til
alle folkeskolens fag - her altså tysk.
Den internationale dimension er
et af de helt centrale og perspektivrige aspekter i
folkeskolens tyskundervisning i dag. I
folkeskolelovens formålsparagraf, stykke 3 formuleres
den internationale dimension konkret og overordnet for
hele folkeskolen, bredt og på tværs af fagrænser.
Det hedder i første punktum:
Folkeskolen skal gøre
eleverne fortrolige med dansk kultur og bidrage til
deres forståelse af andre kulturer og for menneskets
samspil med naturen.
Dette følges naturligt op i
fagformålet for tysk, hvor det i stk. 2 hedder:
Undervisningen skal skabe
rammer for oplevelse, indsigt og samarbejde samt
styrke elevernes aktive medvirken. Herved skal
undervisningen bidrage til, at eleverne bevarer lysten
til at beskæftige sig med sprog og kultur til fremme
af deres videre udvikling.
og i formålsparagraffens stk.
3, hvor der på indholdssiden direkte tales om
international forståëlse og forståelse af egen
kultur - den internationale dimension i faget:
Undervisningen skal give
eleverne indsigt i kultur- og samfundsforhold i
tysktalende lande og derved styrke deres
internationale forståelse og forståelse af egen
kultur.
Motivation og lyst
Netop det internationale arbejde
har meget med motivation og lyst at gøre. Her bliver
tingene til virkelighed. Her oplever eleverne konkret,
hvordan sprog og kultur smelter sammen i en for
eleverne meget engagerende højere enhed. Og netop
kontakten til vort naboland mod syd og Svejts og Østrig
længere nede i Europa rummer de helt konkrete
muligheder for at give eleverne indsigt i og forståelse
af kultur- og samfundsforholdene i disse tysktalende
lande. Der er ingen tvivl om, at netop denne indsigt
har en endog meget stor sammenhæng med elevens forståelsen
af egen kultur - for ikke at tale om elevens
internationale forståelse.
Centrale kundskabs- og færdighedsområder
I de Centrale kundskabs- og færdighedsområder
understreges det, at sprog udvikles i et menneskeligt
fællesskab og således netop er udtryk for et lands
eller en gruppes kultur.
Undervisningen i tysk skal
derfor give eleverne mulighed for at kunne bruge tysk
som kommunikationsmiddel i mellemeuropæiske og
internationale sammenhænge. Sproget er et vigtigt
redskab, som både kan give eleverne del i værdifulde
kundskaber og oplevelser og give dem muligheder for at
udveksle tanker, holdninger og følelser. Derved
bidrager tilegnelsen af det tyske sprog reelt også
til elevernes personlige udvikling.
Det internationale har naturlige
berøringsflader inden for alle fire centrale
kundskabs- og færdighedsområder: Kommunikative færdigheder,
Sprog og sprogbrug, Sprogtilegnelse og
Kultur- og samfundsforhold.
Lovteksten på fagets
indholdsside under Kultur- og samfundsforhold siger,
at eleverne i deres folkeskoleforløb skal opleve, at
de igennem sprog får indblik i kultur. De arbejder
med:
- levevilkår, dagligliv, værdiforestillinger
og normer i tysksprogede lande
- forskelle og ligheder mellem
den tysksprogede kultur og egen kultur
- at orientere sig om
omverdenen gennem brug af tysk også som
internationalt kommunikationsmiddel og derved
udvikle deres forståelse af andres kulturelle
forudsætninger og måder at leve på
- tysk i tværfaglige sammenhænge,
fx i tema- og projektarbejde.
Vejledende forslag til læseplan
I ministeriets vejledende
forslag til læseplan for faget tysk følges der op på
de bindende formuleringer i formål og centrale
kundskabs- og færdighedsområder.
Eleverne skal fx allerede i 1.
forløb (7. klasse) arbejde med emneområder, der
er konkrete, dagligdags og virkelighedsnære, samtidig
med at de appellerer til elevernes fantasi. Hvad ville
egentlig her være mere naturligt og mere konkret end
at lade netop kultur og samfundsforhold i de
tysktalende lande være en del af
begynderundervisningens konkrete, dagligdags og
virkelighedsnære indhold.
Under læseplanens
indholdsbeskrivelse i forhold til kultur og
samfundsforhold hedder det, at eleverne arbejder med
udgangspunkt i den viden, de forestillinger og de
erfaringer, de har om Tyskland og andre tysktalende
lande. Hovedvægten ligger på det nære miljø,
herunder dagligliv og levevilkår. Sammenligninger
mellem tysk kultur og elevernes egen kultur indgår i
undervisningen. Der inddrages tekst- og
billedmaterialer, herunder billedmedier, der afspejler
mangfoldigheden i de tysktalende landes kulturer.
I 2. forløb (8.-9. klasse) hedder
det, at eleverne skal arbejde med sproget som
kommunika- tionsmiddel og som udtryk for tysk kultur.
Indholdet bør omfatte en variation af aldersrele-
vante emner, tekster og aktiviteter. Senere hedder det
under CKF-området Kultur og samfundsforhold, at
eleverne skal udbygge deres viden om kultur- og
samfundsforhold i tysktalende lande - og at
sammenligninger med danske forhold indgår i dette
arbejde. Der lægges bl.a. her direkte op til
konkrete, internationale kontakter som en del af
tyskunder- visningens indhold.
Emneområderne kan fx være:
aktuelle problemstillinger, natur- og miljøforhold,
skoleliv, fritidsliv, arbejdsliv, brug af medier og
kulturelle erfaringer, herunder elementer af
tysksproget ungdomskultur.
I arbejdet inddrages historiske
og geografiske perspektiver for at belyse nutidige
samfunds- og kulturforhold.
Der arbejdes med skønlitteratur,
som kan give eleverne indsigt i dagligliv, levevilkår,
værdier og normer i tysktalende lande.
Eleverne bør have mulighed for
at komme i kontakt med andre, hvor brugen af tysk er
en reel nødvendighed, fx gennem skolekontakt,
elektronisk post, studieture, udvekslingsrejser eller
møde med udlændinge i og uden for skolen.
Eleverne søger information, fx
gennem avislæsning, brug af opslagsbøger, leksika og
databaser.
Der følges op med lignende
formuleringer i 3. forløb (10. klasse). Emneområderne
kan fx her være: aktuelle problemstillinger,
elementer af tysksproget ungdomskultur, uddannelse og
erhverv, miljøspørgsmål, minoriteter og
menneskerettigheder.
Der arbejdes også i 3. forløb
med skønlitteratur, som kan give eleverne indsigt i
dagligliv, levevilkår, værdier og normer i
tysktalende lande. Og eleverne bør også i 10. klasse
have mulighed for at komme i kontakt med andre, hvor
brugen af tysk er en reel nødvendighed - helt som i
2. forløb (8.-9. klasse).
Praksis
Når elever vælger tysk i
Folkeskolen medbringer de fleste forestillinger og
erfaringer om tysktalende lande. Især Tysklands
geografiske nærhed og kendskab til den fælles
dansk-tyske historie vil for tyskundervisningen betyde
samtalestof lige fra den første time. Mange vil have
forventninger om, at de vil lære tysk for at bruge
det til noget. Allerede her har vi således et godt og
konstruktivt udgangspunkt for implementeringen af den
internationale dimension i tyskundervisningen.
Det er særlig vigtigt netop i
begynderundervisningen, at læreren er opmærksom på,
at der kan være ganske store forskelle i elevernes
opfattelser af tysksprogede kulturer. Undervisningen
prøver derfor lige fra starten at skabe et samspil
mellem elevernes sproglige og kulturelle forudsætninger.
Disse forskellige forudsætninger i forhold til
sproglig og kulturel viden udnyttes, så eleverne
bruger hinanden i arbejdet med at tilegne sig tysk.
En måde at udnytte og udvide
elevernes erfaringer og forestillinger på kan være,
at de i den allerførste undervisning får til opgave
at medbringe noget, de forbinder med tysktalende, med
rejseminder fra et ophold i et tysktalende land, med
ord, de tror er tyske ord, eller navne på byer, hvor
de mener, man taler tysk. Elevernes forskellige
iagttagelser er et godt udgangspunkt for at finde
samtalestof, og de vil hurtig opdage, når de lytter
til eller læser tysk, at de kan genkende og forstå
mange ord.
Film og video giver mulighed for
iagttagelsesopgaver, fx lægge mærke til hyppige
udtryk eller notere sig noget, man ikke finder i
Danmark - eller som er meget anderledes. Mange
danskere kan se adskillige tysksprogede tv-kanaler, og
selv om de ikke mere er helt så populære og sete,
som de var engang, er det absolut en spændende
mulighed at indrage også disse tv-kanaler i
undervisningen med henblik på en sammenlignende
kulturdimension.
Kontaktmuligheder
Allerede fra
begynderundervisningen satses der ofte meget på at
have kontakter til tysktalende lande eller lande, hvor
tysk også læres som fremmedsprog, fx gennem gæstelærere,
brevvekslinger med skoler eller venskabsklasser -
eventuelt også ved hjælp af elektronisk post. Disse
kontakter giver gode muligheder for, at eleverne
bliver opmærksomme på sammenhængen mellem sprog og
kultur- og samfundsforhold og på ligheder og
forskelle mellem deres egen kultur og andre kulturer.
At lære at lære
Læreren skal opmuntre eleverne
til at finde ud af, hvilke muligheder de har for at
udvide ordforrådet uden for skolen, fx når de ser
fjernsyn, køber varer fra tysksprogede lande eller
finder tekster, som er skrevet til tysksprogede
turister. Det kan give inspiration til nye emneområder
og opgaver, som eleverne ønsker at tage op og
eventuelt fordybe sig i.
Praktisk-musiske arbejds- og
udtryksformer
Det er oplagt at inddrage sange
helt fra den første tyskundervisning. At synge kan være
befriende og kan give fællesskabsfølelse samtidig
med, at ordene smelter sammen med melodi og rytme.
Derudover kan musikalske aktiviteter lægge op til, at
eleverne drøfter deres indstilling til musik fra
tysksprogede lande. Ikke kun i forhold til Bach og
Mozart, men også i forhold til tysk rockmusik. Fx kan
et tema "Rock auf deutsch" give anledning
til at sammenligne engelsk- og tysksprogede
rockmusiktekster ved at inddrage elevernes foretrukne
rocktekster.
At bruge sanserne
Det er også vigtigt, at
eleverne lærer at se og erkende, at fx bygninger er
vigtige historiske kilder, der afspejler kulturen i et
samfund. I arbejdet med et tema som Schule, kan
der fx tages udgangspunkt i det visuelle. Er tyske
skoler indrettet anderledes end danske? Bærer skolen
præg af, at børnene er i centrum? Tages der hensyn
til børns ønsker og behov ved indretning af klasseværelser?
Hvordan ser legepladsen/skolegården ud?
I forbindelse med et tema som
boligforhold kan eleverne opfordres til at arbejde med
fx varehuskataloger og ugeblade. Hvad fortæller
billeder af Küche i varehuskataloger om tyske
boligforhold sammenlignet med danske? Hvilke ligheder
og forskelle er der i vor måde at indrette os og klæde
os på? Eleverne kan fx indrette et hus eller en
lejlighed, en aktivitet, hvor sprog og handling kædes
sammen.
Praktisk-musiske aktiviteter
i forbindelse med tysksprogede skolekontakter
Den tysksprogede skolekontakt
kan give mange ideer til kreativt arbejde med tekst,
lyd og billede. Her er det blandt andet vigtigt at gøre
sig overvejelser om, hvordan klassen vil præsentere
sin skole, sin by, sit land og dets kultur. Det kan
ske via elektronisk post, en video eller en
dias-lyd-serie. Sidstnævnte udtryksform giver
mulighed for at kombinere billede, musik og tekst i
kreativ form. Udgangspunktet kunne være spørgsmål
som:
- Was ist für dich typisch dänisch
?
- Wie sieht meine dänische
Schule aus?
- Wie sieht der Unterricht bei
uns aus?
- Wie sieht meine dänische
Familie aus?
- Was für eine Musik könnte
zu den Bildern passen?
- Welche anderen Informationen
möchten wir vermitteln?
Forbindelsen mellem sprog og
kultur
Tyskundervisningen skal give
eleverne mulighed for at opleve den tætte forbindelse
mellem sprog og kultur, idet kultur bl.a. handler om,
hvordan man lever, tænker og omgås hinanden.
Det er vigtigt, at elever kan
opleve og erfare, at de samme ting i Danmark og i de
tysk- talende lande på grund af menneskers
forskellige livshistorier og erfaringer kan have
forskelligt indhold. Derfor kan også ord, som
betegner ting, betyde noget forskelligt, fx. flag -
Fahne, skole - Schule. På samme måde forholder det
sig med omgangsformer i den daglige kommunikation, måder
at indrette boligen på, måder at klæde sig på,
spisetraditioner osv.
Opgaver, hvor eleverne skal
undersøge, hvordan de og deres familier og
tysksprogede familier i Tyskland, Svejts og Østrig
fx. arrangerer et spisebord, fejrer fødselsdag,
holder jul, bruger flag, kan bidrage til en forståelse
af forbindelsen mellem sprog og kultur. Eleverne kan
med lærerens hjælp finde billeder og tekster om
disse emner. Gennem sammenligning kan eleverne få
indsigt i forbindelsen mellem ord og hverdagskultur. Sådanne
opgaver giver eleverne mulighed for både at få øje
på "det fremmede", og lægge mærke til
lighederne. Elevernes iagttagelser kan føre til, at
de forstår, hvordan det sete og hørte altid
fortolkes på baggrund af egne forestillinger og
erfaringer.
Hvis der er tosprogede elever i
klassen er det vigtigt at udnytte
sammenligningsmuligheder mellem tysksprogede kulturer
og de tosprogede elevers kulturer. Det er væsentligt
for alle elever i klassen. Det er vigtigt at integrere
kommunikative færdigheder og indsigt i
fremmedkulturelle betydninger gennem opgavetyper, hvor
eleverne meddeler sig til hinanden om deres
iagttagelser og tolkninger.
Billeder af andre
Det er væsentligt at tage
udgangspunkt i de billeder og opfattelser, eleverne
har af mennesker i tysksprogede lande og at bruge
disse ofte stereotype billeder til en udvikling af
deres kulturforståelse. Det kan fx ske gennem følgende
opgaver:
- Eleverne opfordres til hver
især at skrive 5 begreber, de forbinder med
henholdsvis Tyskland/tysker, Svejts/svejtser, Østrig/østriger.
De kan også udtrykke disse begreber gennem
tegninger.
- En gruppe elever laver en
liste over udsagn, ordner disse efter hyppighed,
mens resten af klassen hver for sig overvejer,
hvor associationerne kommer fra (personlig
erfaring, fra omtale, fra medier etc.).
- Overvejelserne tjener til
samtalestof og kan offentliggøres i form af en vægavis,
som gerne må gemmes under hele forløbet og
bruges som et evalueringsinstrument, når opgaven
eventuelt gentages i slutningen af forløbet.
Den samme opgave gennemføres
for associationer om Danmark og danskere.
Den efterfølgende undervisning
skal bidrage til at give eleverne indsigt i den rolle,
stereotyper spiller, og give dem mulighed for at
opleve, at de tysksprogede samfund omfatter en
mangfol-dighed af mennesketyper og miljøer og dermed
også en stor variation i omgangsformer.
n bred opfattelse af kultur-
og samfundsforhold
Der skal arbejdes ud fra en bred
opfattelse af kultur og samfundsforhold, der bl.a.
omfatter:
- Dagliglivet, fx
hvorledes livet leves i forskellige miljøer, hvad
folk beskæftiger sig med og foretager sig i deres
fritid
- Samfundsforhold, fx
hvorledes fungerer det politiske system, hvordan
er skolesystemet opbygget, hvilken rolle spiller
massemedierne, hvilke aktuelle samfundsmæssige
problemer er man optaget af - herunder miljøspørgsmål,
racisme, indvandring, beskæftigelse?
- Normer og værdier, fx
hvad anser folk for at være vigtigt i deres liv,
hvilke problemer oplever de, hvilke
opdragelsesprincipper har de, hvordan betragter de
forholdet mellem kønnene, hvilken rolle spiller
religionen?
- Historien, fx på
hvilken måde påvirker den tyske historie -
herunder den tyske genforening - folks opfattelse
af deres baggrund og fremtid?
- Kunstlivet, fx hvilke
oplevelser, livshistorier og livserfaringer,
idealer, traditioner eller provokationer kommer
til udtryk i moderne tysk børne- og
ungdomslitteratur, film, maleri og musik?
Valg af temaer
Vigtige kriterier for valg af
temaer kan være:
- at eleverne oplever temaerne
som væsentlige
- at temaerne giver muligheder
for, at eleverne kommer tæt ind på aspekter af
livet i det tysksprogede område i nutid og
fortid, således at de kan få en uddybet forståelse
af historiens betydning for kultur og samfund
- at temaernes egnethed til et
tværfagligt arbejde medtænkes.
Som eksempler på væsentlige
temaer kan nævnes: levevilkår, familiemønstre, kønsroller,
skoleforhold, miljøforhold, "skæbnedage" i
tysk historie, den tyske enhed set med unges øjne,
tyske eventyr og sagn, "På besøg i Østrig
eller Svejts" og aktuelle problemstillinger i
tysksprogede lande.
At kunne fortælle andre om
Danmark
I forbindelse med skolerejser og
andre kontakter vil eleverne have brug for på tysk at
fortælle andre om Danmark. Sammen med eleverne må læreren
overveje, hvad tyskere, svejtsere, østrigere eller
elever, der lærer tysk i andre lande, måske allerede
ved om Danmark, og hvad de vil være interesseret i at
få at vide. Her er det oplagt at undersøge forholdet
mellem de farvestrålende tysksprogede turistbrochurer
og elevernes oplevelse af den egn eller den by, de
kender. Eleverne kan eventuelt fremstille
"alternative" informationer med tekst,
billeder og lyd.
Ideer til undervisningsforløb
Eleverne bør ifølge læseplanen
have mulighed for at komme i kontakt med andre, hvor
brugen af tysk er en reel nødvendighed. Det kan ske i
form af udveksling af breve, telefax og elek- tronisk
post, eller i form af en udvekslingsrejse med privat
indkvartering i familier, typisk i 8., 9. eller 10.
klasse. Tyskland er som naboland både hurtigt,
billigt og nemt at komme til. Berlin er kun en af
mange muligheder - som hovedstad, turistby og
multikulturel by. I faghæfte 17,
undervisningsvejledningen for tysk, er et konkret
Berlin-eksempel beskrevet.
Det fremmer skrivelysten meget,
når eleverne oplever, at skriveopgaverne er beregnet
til at blive læst af andre. At fremstille breve og
modtage svar kan således virke utrolig motiverende.
Det tværfaglige og
projektorienterede arbejde
Tyskundervisningen tilstræber
at åbne det faglige stof, således at eleverne får
udsyn og perspektiv og opnår en helhedsforståelse af
et emneområde samtidig med at de kan anvende og
udbygge deres tyskkundskaber og -færdigheder. De
Centrale Kundskabs- og Færdigheds- områder er pejlemærker
ved tilrettelæggelsen af undervisningen. Når
eleverne fx har valgt et emne som Familie und
Wohnen kan forskellige elevgrupper fokusere på fx
sociale, etiske, æstetiske og økonomiske aspekter og
opdage, at de har brug for viden, færdigheder og
metoder fra andre fag. I forbindelse med et tværgående
emne som fx Livskvalitet kan eleverne arbejde med
familiestruktur og boligformer, indkøbsvaner,
fritidsliv, offentlige bygninger og musikkultur i
Danmark og andre lande.
Ved planlægning af tværgående
emner er det hensigtsmæssigt at overveje ud fra
hvilke faglige indfaldsvinkler og i hvilke sammenhænge,
man periodevis vil arbejde tværfagligt. En historisk
og/eller samfundsmæsig synsvinkel er fx oplagt i et
emne som Familien før og nu. Et emne som fx
Ungdomskulturer i dag kan give anledning til, at
elevernes sproglige og kulturelle viden udfordres ved
fx at undersøge, hvordan unges kultur kommer til
udtryk i det tysk- sprogede område hovedsagelig
gennem litterære tekster og sagtekster.
Som eksempler på tværgående
emner, hvor eleverne kan anvende og uddybe deres
tyskkundskaber med henblik på udsyn og perspektiv i
forbindelse med et emneområde kan nævnes: Børne- og
ungdomskultur i andre lande - Vi og de andre - Kunst
og kultur - Livskvalitet og livsbetingelser -
Menneskerettigheder - Mure og grænser - Miljø og
energi.
Forud for udvekslinger og
sproglejrskoler kan eleverne arbejde med metoder til
at foretage undersøgelser i praksis: interviewteknik,
videoteknik, databasesøgning og elektronisk
tekstbehandling. Det tværfaglige arbejde kunne
resultere i fremstilling af brochurer, aviser,
diasserier eller film om egen by, henvendt til en
bestemt målgruppe.
Tyskholdet kan deltage i
opbygningen af en by med en række butikker, der
indeholder forskellige varer. Byens indbyggere repræsenterer
forskellige socialgrupper. Eleverne udar- bejder
rollespil, der fx kan foregå i byens turistbureau,
erhvervscenter, bibliotek, skole eller hjem. Der er
mulighed for at inddrage andre fag i fx beregninger,
layout og tekstbehandling.
Inddragelse af ny
informationsteknologi
Elektronisk post eller
datakommunikation giver adgang til en direkte og
hurtig kontakt med elever og lærere i andre lande og
dermed mulighed for at styrke interkulturel forståelse.
Arbejdet med elektronisk post
kan tilrettelægges på flere forskellige måder: som
telekonferencer, som udveksling af informationer om
dagsaktuelle emner eller som længere
undervisningsforløb. Telekonferencer indebærer
ofte, at tyskelever fra flere lande indsender bidrag
til et forud aftalt emne.
Når der er enighed om et emne,
er det vigtigt at beskrive forløbet så præcist som
muligt og at lave klare, forpligtende aftaler om
tidsrammen.
Kontakten til andre europæiske
skoler, der også har tysk som fremmedsprog (fx i
Ungarn, Holland, Sverige, England) giver god og jævnbyrdig
kommunikation på tysk.
Telefaxen kan supplere arbejdet
med elektronisk post, idet den også kan overføre
billeder, avisartikler, tegninger og fotos.
CD-ROM baserede programmer
CD-ROM pladen kan indeholde
meget store mængder data: film, enkelt-billeder,
tekst og lyd. Simulationer er en kombination af
billeder, lyd og tekst (på videopladen også
filmsekvenser), hvor eleven stilles over for
realistiske situationer eller forskellige løsninger på
problem- stillinger. I en kombination af billede og
lyd er det eleven, der helt eller delvist styrer
indholdet. Mange af disse simulationer lægger
naturligt op til tværfaglighed - og dermed også
arbejde med kulturdimesionen.
Med et enkelt multimedieværktøj
kan en gruppe elever - med udgangspunkt i et emne
eller projekt - samle og præsentere eksempler på
tyske tekster, sange, illustrationer og tale. Den
elektroniske form giver netop mulighed for at redigere
og samle de enkelte dele til en helhed.
Konkrete tiltag - i
kommunerne/på skolerne
En del kommuner har tyske
venskabsbyer, skoler har venskabsskoler, klasser har
venskabsklasser. Vor umiddelbare nabo mod syd er med
til at gøre aktiviteterne forholdsvis overskuelige -
næsten naturlige.
Gennem en konkret, etableret
kontakt og ikke mindst gennem det virkelige samvær
med jævnaldrende unge tyske får eleverne indblik i
og mulighed for forståelse for andre unges levevilkår
og dagligdag. Hertil kommer den sproglige viden og
kunnen, som eleverne erhverver sig gennem de mange
praktiske, dagligdags situationer.
Sproglejrskolen eller
udvekslingskontakten giver ikke kun eleverne en øget
forståelse af nytten og betydningen af at lære
fremmede sprog, men sproglejrskolen eller
udvekslingskontakten er den ideelle måde at levendegøre
og virkeliggøre undervisningen på.
Det pædagogiske forløb ved
en udvekslingskontakt
En omhyggelig planlægning i god
tid er af helt afgørende betydning for udvekslingens
positive forløb. I virkeligheden er tidsfaktoren i
denne sammenhæng én af de vanskeligste faktorer
overhovedet. Ofte vil der være tale om en planlægning,
der starter 1-1½ år før sproglejrskolen/
udvekslingsarrangementet.
Også klassens øvrige lærere
inddrages så tidligt som muligt. Hertil kommer
samarbejdet med forældre, ledelse, skolebestyrelse og
øvrigt personale på skolen, der kunne tænkes at
blive involveret omkring et internationalt projekt/et
udvekslingsarrangement.
Eksempel på en emne- og idéliste
til tysklæreren (uprioriteret):
- tysk mad. Hvordan gør
man/siger man ved bordet?
- hvordan køber man ind i
forskellige forretninger?
- hvordan betsiller man på
restaurant eller café?
- hvordan er
skoleforholdene/undervisningen?
- fritid og fritidsmuligheder
(hverdag og ferie)?
- familieforhold (bolig,
arbejde m.v.)?
- højtider (fx jul)?
- hvordan købe billetter til
rejser, bus, undergrundsbane, biograf, teater
m.m.?
- hvordan færdes - spørge om
vej?
- hvordan telefonere?
- hvordan klare sig i bank, på
posthus, hos politiet m.m.?
- skikke i det tysktalende
land?
- hvordan administreres
landet/byen?
- hvordan skal jeg opnå en
naturlig kontakt med de mennesker, jeg kommer til
at møde?
- hvordan færdes jeg i byen?
- hvordan klarer jeg mig, hvis
jeg bliver syg?
Eksempel på programpunkter
for danske elevers ophold i Tyskland:
- sprogundervisning eller
praktisk-musiske arrangementer på
udvekslingsskolen
- information om det tyske
skolesystem og besøg i andre klasser
- information om familiens
hverdag
- forberedelse og løsning af
sproglige opgaver, observation og kommunikation i
nærmiljøet, fx på banegård, posthus, i bank, på
bibliotek, ved småindkøb hos de lokale handlende
eller ved besøg på det lokale marked m.v.
- ekskursioner til
arbejdspladser eller virksomheder
- besøg på historiske steder
- lokalhistorie, museer
- studier af karakteristiske
landskaber/bymiljøer
- fritidsinteresser, fx
sportsaktiviteter.
Eksempel på programpunkter
ved tysksprogede elevers ophold i Danmark
- information om Danmark, om
kommunen/byen og om skolen
- tyskundervisning sammen med
danske elever, fx interviewprogrammer,
gruppearbejder
- deltagelse i mindre projekter
i forbindelse med de praktisk-musisk fag
- større projekter, fx
lokalsamfundet, kan også indbefatte ekskursioner
- særlige kommunale
muligheder, fx en Jernalderby eller en Naturskole
- lejrskoleophold sammen et
helt tredje sted i Danmark
- sportskampe
- orientering om fx det danske
skolesystem
- der bør afsættes rigelig
tid til, at eleverne kan være sammen også uden
for undervisningen
- programmet udformet såvel på
dansk som på tysk.
|